"Tsunami" is a word that is different from the wave normal damage to the vessel in a foreign country, despite the small ports (one) to destroy the source of "Tsunamis (Wave)" is displayed. In the first example of literature, the term "record Sumpu" on October 28, 2004 Keicho (1611, 2 December) earthquake occurred in the Sanriku Keicho description of the "Masamune 涯 人 retail space at the sea's waves 涛 大涨, 失 Su.悉 流. 5000 to be drowned in the tsunami, strictly speaking, "is. Note that the notation "tsunami. (Wave) "and" stand in the Sea "," salt "new" tsunami "may be all these" tsunami "and read.Old record of a tsunami early to show "Aegir" (change) may be written as. This is essentially the reverse phenomenon of wave and river water. (Tidal bore) pointed to a word. The Chinese word that means the earthquake and tsunami as a "flood water" sea "涨" a phrase that, in general, continues to be "a tsunami".English literature, a tsunami is a term used in this "National Geographic Magazine" in 1896, in September of the problem. Meiji Tsunami Sanriku about "waves of earthquakes around the shores of p", the oldest is. The author Centro - Eliza Domoa machine (Eliza Ruhamah Scidmore) is the Potomac River is known for a Japanophile, it is a tool. In the coastal 植 桜.But what is known as the first in the tsunami, in general, Lafcadio Hearne (Koizumi Yakumo) and 1897 (1897) collected works were published in the "gleanings. Of vineyards in France "(Budda gleaming in the field) are included in the" Lord "(A Living God) is Hamaguchi 梧 陵 modeled after the" alive "in a big wave swallowed the coastal villages.After the earthquake, "Tsunami" in Japanese, and local representatives.Then in 1904 Seismological. Society of the initial report was limited to weather, earthquake, technical and other English-speaking former "tidal wave" with the use of this term, but the water (water) is the wave by making use of this term in the wave. The earthquake is not appropriate in academic and now a tsunami may be used in research, "waves of earthquakes" ("Wave Ocean earthquake") has also used words that were not less common in 1946. , Aleutian earthquake in Hawaii when the Japanese victims of the tsunami, "Tsunami" of immigrants from the use of the word is used now in Hawaii, was founded by the victim. The Pacific Ocean. Tsunami Warning Center. It is also the title of 1949 in the Pacific Warning Center. Because it is. USA Now in widespread use in the period after 1968, the American oceanographer Van Dorn (Van Dorn) Academic proposed use of the word, department of foreign languages."Tsunami" which has become widely accepted as a foreign language scientific terminology.Sumatra earthquake. That it is reported to have caused damage to the world of the severity of the tsunami, the common language of each country will once more.
"สึนามิ"คือคำว่าแตกต่างจากคลื่นตามปกติความเสียหายให้กับเรือในต่างประเทศแม้จะมีขนาดเล็ก ท่าเรือ (หนึ่ง) ที่จะทำลายล้างในแหล่งกำเนิด "คลื่นสึนามิ (Wave)"จะปรากฏขึ้นในตัวอย่างแรกของวรรณคดีคำว่า" บันทึก Sumpu " ที่ 28 ตุลาคม 2004 Keicho ( 1611 , 2 ธันวาคม ) เกิดขึ้นใน การเกิดแผ่นดินไหว Sanriku Keicho คำอธิบายของ" Masamune涯พื้นที่ร้านค้า人ที่ทะเลคลื่นมา涛大涨,失Su悉流. 5000 ที่จมน้ำ.คลื่นสึนามิในโลกการพูดอย่างเคร่งครัด"คือ โปรดทราบว่าโน้ต"สึนามิ (Wave)"นอกจาก"ยืน the Sea","เกลือ"ใหม่"สึนามิ"อาจจะเขียนเหล่านี้ทั้งหมด"สึนามิ"และอ่าน
บันทึกเก่าเป็นที่ของคลื่นสึนามิจนถึงช่วงต้นโช" Aegir "(เปลี่ยน) อาจจะเขียนเป็น นี้เป็นหลักปรากฏการณ์ของคลื่นที่ย้อนกลับและน้ำแม่น้ำ (น้ำขึ้นน้ำลงเจาะ) ถูกชี้ไปที่คำว่า ในภาษาจีนคำที่หมายถึงการเกิดแผ่นดินไหวและคลื่นสึนามิเป็น"ล้นทะเล"ทะเล"涨"วลีบางโดยทั่วไปยังคงเป็น"สึนามิที่เรียกว่า"
ภาษาอังกฤษ ในวรรณคดีตัวอย่างสึนามิเป็นคำที่ใช้อยู่ในขณะนี้" นิตยสารภูมิศาสตร์แห่งชาติ " ในปี 1896 ในเดือนกันยายนของปัญหา สมัยเมจิสึนามิ Sanriku บทความเกี่ยวกับ"คลื่นแผ่นดินไหวล่าสุดบนชายฝั่งของ p" ที่เก่าแก่ที่สุดที่ได้คือ . ผู้เขียน Centro - Eliza Domoa เครื่อง ( Eliza Ruhamah Scidmore ) เป็น Potomac River เป็นที่รู้จักสำหรับ Japanophile มันเป็นเครื่องมือในการ植ชายฝั่ง桜
แต่สิ่งที่เป็นที่รู้จักกันเป็นครั้งแรกในการทำงานของสึนามิในทั่วไป, Lafcadio เฮิร์น ( โคอิซึมิ Yakumo ) ที่ 1897 (1897) รวบรวมผลงานถูกตีพิมพ์ใน"gleanings ของไร่องุ่นในประเทศฝรั่งเศส"(แพรวใน Budda ฟิลด์ ) ถูกรวมอยู่ใน"ชีวิตพระเจ้า"(A Living พระเจ้า) คือ Hamaguchi梧陵 modeled หลังจากที่"ทรงพระชนม์อยู่"ในคลื่นขนาดใหญ่ที่กลืนกินหมู่บ้านชายฝั่งทะเล หลังจากที่เกิดแผ่นดินไหว"สึนามิ"ในภาษาญี่ปุ่นและเป็นตัวแทนในท้องถิ่น
จากนั้น ใน 1904 Seismological สังคมของการเริ่มต้นการรายงานถูก จำกัด ให้สภาพอากาศแผ่นดินไหวทางวิชาการและอื่น ๆ ที่พูดภาษาอังกฤษเดิม"คลื่นยักษ์"ที่มีการใช้คำคำนี้ แต่เดิม น้ำ (น้ำ) หมายถึงคลื่นโดยการใช้คำนี้ในคลื่นที่เกิดจากแผ่นดินไหวนั้นไม่เหมาะสมในด้านวิชาการและตอนนี้ คลื่นสึนามิ อาจจะใช้ ในหมู่นักวิจัย"คลื่นทะเลแผ่นดินไหว"("คลื่นมหาสมุทรแผ่นดินไหว") ได้นอกจากนี้ยังใช้คำที่ถูกไม่น้อยทั่วไป ในปี 1946 , Aleutian แผ่นดินไหว ใน ฮาวาย เมื่อมีเหยื่อของสึนามิที่ญี่ปุ่น"สึนามิ"ผู้อพยพจากการใช้คำว่าคำนี้จะถูกใช้ในขณะนี้ในฮาวาย, ก่อตั้งขึ้นโดยเหยื่อ มหาสมุทรแปซิฟิก ศูนย์เตือนภัยสึนามิ ยังเป็นชื่อของ 1949 อยู่ใน ศูนย์เตือนภัยแปซิฟิก เพราะมันเป็นที่ ประเทศสหรัฐอเมริกา ในขณะนี้ในการใช้อย่างแพร่หลายในระยะนี้หลังจากที่ ปี 1968, อเมริกัน ผู้สมุทรศาสตร์ Van Dorn (Van Dorn) ทางวิชาการ ใช้เสนอของคำว่า , แผนกภาษาต่างประเทศ
"สึนามิ"ซึ่งได้กลายเป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางในฐานะที่เป็นภาษาต่างประเทศทางวิทยาศาสตร์คำศัพท์ แผ่นดินไหวที่เกาะสุมาตรา ที่เรียกว่ามันเป็นรายงานที่มีทำให้เกิดความเสียหายไปทั่วโลกของความรุนแรง จากสึนามิ, คำทั่วไปในภาษาของแต่ละประเทศจะได้ในครั้งเดียว อื่น ๆ